線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:53 - 李山甫等《新經全書》附注釋

耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們:你們若不吃人子的體,喝祂的血,你們的靈魂就沒有生命,

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「我實實在在地告訴你們,如果你們不吃人子的肉,不喝人子的血,你們裡面就沒有生命。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌向他們說:「我實實在在告訴你們,如果你們不吃人子的肉,不喝他的血,就沒有生命在你們裏面。

參見章節

新譯本

耶穌就對他們說:“我實實在在告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「我確確實實地告訴你們:如果你們不吃人子的肉,不喝人子的血,你們裡面就沒有生命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「我實實在在地告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裏面。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「我實實在在地告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裏面。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:53
19 交叉參考  

「我實在告訴你們:如果你們不重新變化如同孩子,決不能入天國。


我實在告訴你們:在天地沒有消逝,和在一切都沒有實現以前,從法律上就是一點或一鈎也不能抹去。


耶穌對他說:「狐狸有洞穴,天上的飛禽有窩巢,惟獨人子連塊枕石也沒有」!


你們可以信我的話,一定不大!可是你們若不悔改,都要如此滅亡。


你們又可以信我的話,一定不重!可是你們若不悔改,都要如此滅亡」。


伯多祿又向祂說:「不!我永遠不許您洗我的腳」。耶穌說:「我若是不洗你的腳,你就和我沒有緣分了」。


你們決不要和我分離,如同我不願意和你們分離一樣。枝子若離開樹幹,僅憑自己,是不能結果實的;你們若不與我結合,也是一樣。


耶穌答說:「我實實在在地告訴你:人除非再生一次,不能見天主的國」。


信子的人,必得永生;不信子的人,見不着永生;天主的義怒,常準備毀滅他」。


耶穌說:「我實實在在地告訴你:人若不是從水和聖神再生,誰也不能進天主的國。


我實實在在地告訴你們:信我的人必獲得永生。


我是從天上降下來有性命的活糧,要永久生活;我將要供給人的神糧,就是我為了使世界獲得生命而要犧牲的身體」。


因為我的體實在是神糧,我的血實在是飲劑。


在你們看見人子回到祂原位的時候,一定要信,可惜太晚了。


信子的人就有生命;不信子的人,就沒有生命。


有耳朵的要聽聖神對各處教會所說的話:我必要將隱藏的瑪納給勝利者吃,還賞給他一塊白石,石上刻着新名,除了領到那名的人以外,沒有人能認識』」。


我要將天主樂園中生命樹的果子賞給勝利者吃』」。