線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 5:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

這人立刻痊愈了,拿起他的褥子走了。

參見章節

更多版本

當代譯本

那人立刻痊癒了,拿起墊子開始行走。那天是安息日,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那人立刻痊愈了,就拿起他的床舖走動起來。 那一天正是安息日。

參見章節

新譯本

那人立刻痊愈,就拿起褥子走了。 那天正是安息日。

參見章節

中文標準譯本

那個人立刻痊癒了,就拿起他的墊子開始走路。 那天是安息日,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

參見章節

新標點和合本 神版

那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 5:9
15 交叉參考  

耶穌上前,握着她的手,拉起她來,她的熱病立即痊愈,她起來侍候他們。


癩病立刻離了他,他全身都潔淨了。


耶穌對他說:「行,你的信心使你痊愈了」。他立即恢復視力,跟隨耶穌作了祂的門徒。


她的血漏立刻停止,她自己也覺出病症痊愈了。


不久以後,耶穌在聖殿裏遇見了他,對他說:「你已經痊愈了,不要再犯罪,免得患更厲害的病」。


所以,如果有人在安息日受割損禮,並不違犯梅瑟的法律,那麼何必批評我在安息日使一個病人痊愈呢?


耶穌和泥治愈盲者的日子,正是安息日。