線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 21:18 - 李山甫等《新經全書》附注釋

「我實實在在地告訴你:在青年的時候,你自己束上腰,願意到什麼地方去就到什麼地方去;但在你年老的時候,你要伸展雙臂,別人要給你束上腰,送你到你所不願意去的地方」。

參見章節

更多版本

當代譯本

我實實在在地告訴你,你年輕的時候,自己穿上衣服,想去哪裡就去哪裡。但到你年老的時候,你將伸出手來,別人要把你綁起來帶到你不願意去的地方。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我實實在在告訴你,當你年青時,你可以束上腰,隨意來去;但你年老時,你將伸手,由別人來綑綁你,帶你到你不願去的地方。」

參見章節

新譯本

我實實在在告訴你,你年輕的時候,自己束上腰帶,隨意往來;但到了年老的時候,你要伸出手來,別人要把你綁著,帶你到你不願意去的地方。”

參見章節

中文標準譯本

我確確實實地告訴你:你年輕的時候,自己束上腰帶,到你願意去的地方;但你年老的時候,要伸出雙手,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我實實在在地告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」

參見章節

新標點和合本 神版

我實實在在地告訴你,你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意去的地方。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 21:18
8 交叉參考  

在主人回來的時候,若看見僕人都醒着,他們是有福的。我實話告訴你們,他必要束上腰帶命他們坐席,親自去伺候他們。


西滿   伯多祿向祂說:「主,您上哪裏去啊」?耶穌回答說:「我所去的地方,現在你不能和我一齊去;日後必要和我同去」。


祂第三次又向他說:「若納的兒子西滿,你愛我嗎」?伯多祿因為耶穌一連再三地問他:「你愛我嗎」?就難過起來,他回答說:「主,您是全知的,您很知道我是愛您的」!耶穌對他說:「你牧放我的母羊吧」!


耶穌願意這樣指明,伯多祿要由哪樣的死來榮耀天主。說完這話,還對他說:「你跟隨我吧」!


他向着我們走來,拿起保祿的腰帶,捆上自己的手和腳,說:「聖神這樣說:『這條帶子的主人將要在耶路撒冷被猶太人這樣捆綁起來,交到外邦人手中』」。


當我們居住在這帳棚的時候,我們深深地嘆息着,因為我們本來不願意脫離,卻願意在這能死的身體以上,穿永久不死的光榮,使生命絕對吞併我們身體上所能死亡的一切。