線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 20:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是她跑回去,見西滿伯多祿和耶穌特愛的那個門徒,對他們說:「有人將主從墳穴裏移走了,不知道把祂安放哪裏」?

參見章節

更多版本

當代譯本

她趕快跑去告訴西門·彼得和耶穌所愛的那個門徒,說:「有人把主從墳墓裡搬走了,不知放到哪裡去了。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

於是跑去見西滿‧彼得和耶穌所愛的另一個門徒,告訴他們:「有人從墓穴把主搬走了,我們不知道他們把他放在哪裏。」

參見章節

新譯本

她就跑去見西門.彼得,和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:“有人把主從墳墓裡搬走了,我們不知道他們把他放在哪裡。”

參見章節

中文標準譯本

她就跑到西門彼得和耶穌所愛的那另一個門徒那裡去,對他們說:「他們從墓穴裡把主挪走了,我們不知道他們把他放在哪裡!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就跑來見西門‧彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裏挪了去,我們不知道放在哪裏。」

參見章節

新標點和合本 神版

就跑來見西門‧彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裏挪了去,我們不知道放在哪裏。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 20:2
9 交叉參考  

耶穌所喜愛的門徒,正躺在祂的懷裏。


耶穌看見了祂的母親,又在附近看見祂特愛的門徒;就向祂的母親說:「母親!他是妳的兒子」!


他們對她說:「女人,妳為什麼哭」?她答說:「我哭,因為有人抬走了我的主,我不知道放在哪裏」?


耶穌對她說:「女人,妳為什麼哭?妳找誰」?她以為祂是園丁就向祂說:「先生,如果是您抬走了祂,請告訴我放在哪裏了,我要去抬祂」。


當時他們還不明白聖經上所記載的:「祂應該從死者中復活」。


伯多祿一轉身看見有人在他後面,就是耶穌特愛的,曾在吃晚餐時依在耶穌懷裏並向祂說:「主,誰要叛賣你」的那個門徒。


就是這個門徒保證這一切事實,寫了這本記錄。我們知道他的保證萬分可靠。


於是耶穌特愛的門徒對伯多祿說:「是主」!西滿伯多祿一聽說:是主,立刻披上衣服束上腰—他本來正赤着身—跳入海內。