線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 16:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是祂的門徒彼此說:「祂對我們說:『一會兒你們就見不着我了;再一會兒你們又要看見我』;又說:『因為我往我父那裏去』,這是什麼意思呢」?

參見章節

更多版本

當代譯本

幾個門徒彼此議論說:「祂說,『不久,你們就見不到我了,再過不久,你們還會看見我』,又說,『因為我要去父那裡』,這到底是什麼意思呢?

參見章節

四福音書 – 共同譯本

門徒中有幾個彼此問:「他對我們說的『還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我』,又說『因為我往父那裏去』是什麼意思?」

參見章節

新譯本

於是他的門徒中有幾個彼此說:“他對我們說:‘不久,你們不會看見我;再過不久,你們還要看見我。’又說:‘因為我到父那裡去。’這是甚麼意思呢?”

參見章節

中文標準譯本

於是他的門徒當中有的彼此問:「他對我們說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,還說『是因為我要到父那裡去』,這是什麼意思呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』;又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』;又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 16:17
12 交叉參考  

他們就問祂:「經師為什麼說:厄利亞必須首先回來」?


他們回到葛法翁。耶穌回了家、問他們:「你們在路上討論了什麼」?


宗徒們不明瞭這些話;這些話為他們都是隱秘的言語,他們不知道其中的意義。


但是他們不瞭解這話的意義,好像隔着一層帳幕,阻止他們瞭解,他們也不敢多問。


祂的門徒起先不明白這些話的意思;當耶穌榮耀地升天以後,他們才想起這些話是指着祂寫的,並且在祂身上得了應驗。


猶達,(不是加略城的那個人)問祂說:「主,為什麼您將自己僅僅顯示給我們,而不顯示給世界呢」?


多默向祂說:「主,我們不知道您上哪裏去,怎麼知道那條道路呢」?


「我告訴給你們這些事,免得你們臨時驚奇不信。


「一會兒你們就見不着我了;再一會兒你們又要看見我,因為我往差遣我來者那裏去」。


他們就說:「祂說的,『這一會兒』是什麼意思?我們不明白祂的話」。


耶穌知道他們有心要問祂,就對他們說:「你們彼此討論我的話:『一會兒你們就見不着我了;再一會兒,你們又要看見我』有什麼意思?


「現在我要返回差遣我來的那裏去,你們中間卻沒有人問我:『您往哪裏去』?