Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:17 - 四福音書 – 共同譯本

17 門徒中有幾個彼此問:「他對我們說的『還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我』,又說『因為我往父那裏去』是什麼意思?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 幾個門徒彼此議論說:「祂說,『不久,你們就見不到我了,再過不久,你們還會看見我』,又說,『因為我要去父那裡』,這到底是什麼意思呢?

參見章節 複製

新譯本

17 於是他的門徒中有幾個彼此說:“他對我們說:‘不久,你們不會看見我;再過不久,你們還要看見我。’又說:‘因為我到父那裡去。’這是甚麼意思呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 於是他的門徒當中有的彼此問:「他對我們說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,還說『是因為我要到父那裡去』,這是什麼意思呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』;又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』;又說:『因我往父那裏去。』這是甚麼意思呢?」

參見章節 複製




約翰福音 16:17
12 交叉參考  

他們都記住了這句話,卻彼此追問,從死人中復活有甚麼意思。


門徒不明白這話的意思,但又怕問他。


這些話他們一點也不懂,這話對他們隱祕莫測;他所說的這些事,他們也不明白。


可是他們不明白這話的意思,因為這話對他們還是隱祕的,不讓他們了解,而他們又不敢問他這話的意思。


他的門徒起初不明白這些事,但耶穌受光榮以後,他們就想起這一切都是針對他寫的,眾人也這樣對他做了。


猶大〈不是那以斯加略人〉對他說:「主,為甚麼你向我們而不向世界揭示你自己呢?」


湯瑪斯對他說:「主,我們不知道你往哪裏去,怎會知道那條路呢?」


「我對你們講了這些話,免得你們的信心動搖


「還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我。


他們又問:「他說『一點時間』是甚麼意思?我們真不知道他講甚麼。」


耶穌知道他們想問他,就對他們說:「你們是不是為了我對你們說『還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我』這話而彼此相問呢?


但你們沒有人問我:『你往哪裏去?』


跟著我們:

廣告


廣告