約翰一書 3:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋 居在祂內的人不犯罪;犯罪的人表示從來沒有看見或認識祂。 更多版本當代譯本 住在祂裡面的人不會犯罪;不斷犯罪的人既沒見過祂,也不認識祂。 新譯本 凡是住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾見過他,也不認識他。 中文標準譯本 凡是住在基督裡面的,就不繼續犯罪;凡是繼續犯罪的,就未曾看到他,也未曾認識他。 新標點和合本 上帝版 凡住在他裏面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見他,也未曾認識他。 新標點和合本 神版 凡住在他裏面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看見他,也未曾認識他。 和合本修訂版 凡住在他裏面的,不犯罪;凡犯罪的,未曾看見他,也未曾認識他。 |