線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 1:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我們若說自己沒有罪,便等於說祂撒謊,祂的道也就不在我們內。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們如果說自己沒有犯過罪,就是把上帝看作說謊的,祂的道也不在我們裡面。

參見章節

新譯本

我們若說自己沒有犯過罪,就是把 神當作說謊的,他的道就不在我們心裡了。

參見章節

中文標準譯本

如果我們說自己沒有犯罪,我們就是把神當做說謊者,他的話語就不在我們裡面了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以上帝為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

新標點和合本 神版

我們若說自己沒有犯過罪,便是以神為說謊的,他的道也不在我們心裏了。

參見章節

和合本修訂版

我們若說自己沒有犯過罪,就是把上帝當作說謊的,他的道就不在我們裏面了。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 1:10
12 交叉參考  

信任祂見證的人,好像蓋上了印,以確保天主是真誠的。


時常要有知恩的心。基督的教義應該完整無缺地存在你們心內,使你們可以明智地彼此訓誨,彼此規勸,藉着聖寵的靈感,全心向天主誦聖詠、聖歌和讚詞。


我們若說自己沒有罪,便錯誤了;真理不在我們內。


青年們,我向你們寫信,因為你們健壯,天主的話在你們內,你們戰勝了惡者。


如果有人說認識祂而不同時遵守祂的誡命,他便說謊,真理不居在他內。


小孩子們,你們是從天主來的,你們戰勝了這些假先知,因為存在你們心裏的那一位,較比存在世俗的那一個,高貴的多。


信天主子的人,有天主的見證在心裏;不信天主的人就以天主為謊言者,因為他不信任父為子所作的見證。


我愛你們因為這真理的緣故;它在我們心裏,永不離開我們。