線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 3:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

要彼此容忍,彼此原諒。如同主寛恕了你們,你們也寛恕別人吧。

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若彼此之間有怨言,總要互相寬容,彼此饒恕,主怎樣饒恕你們,你們也要照樣饒恕他人。

參見章節

新譯本

如果有人對別人有嫌隙,總要彼此寬容,互相饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要照樣饒恕人。

參見章節

中文標準譯本

如果一個人對另一個人懷有不滿,總要彼此容忍,互相饒恕。正如主饒恕了你們,你們也當如此。

參見章節

新標點和合本 上帝版

倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

參見章節

新標點和合本 神版

倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

參見章節

和合本修訂版

倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此容忍,彼此饒恕;主怎樣饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 3:13
25 交叉參考  

我卻告訴你們:你們要愛仇恨你們的人,也要為窘難你們的人祈禱,


爾免我債,如我亦免負我債者。


當你們立着祈禱的時候,要寛恕別人對你所有的罪,使你們在天的父,也寛恕你們的罪。


赦免我們的罪,如同我們赦免別人欠我的債一樣;不要使我們陷於誘惑』」。


耶穌說:「父啊!赦免他們吧!因為他們不知道他們作的是什麼事」。以後兵們把祂的外衣抓鬮分了。


因此你們要彼此款待,如同基督為了天主的榮耀款待了你們一樣。


你們所饒恕的人,我也饒恕他們;我若饒恕了人,便是在基督臺前,因着你們的緣故饒恕了他,


用聖潔、知識、恆忍、慈惠,藉着聖神的特恩和誠實的愛,


你們要彼此擔起你們的重擔,這樣就滿全了基督的法律。


用完美的謙遜、溫和與堅忍,彼此相愛相容,


反之,都應該互相敬愛,互相憐憫,互相寛恕,如同天主在基督內寛恕了你們一樣。


應該以基督的榜樣,走上愛人的道路;祂寵愛了我們,甘心犧牲自己,為我們將自己供獻於天主,作祂喜悅的犧牲。


你們是天主神聖可愛的選民,都要懷着憐憫、溫和、謙虛、良善和忍耐的心情。


對別人沒有表示過憐憫的人,也要受到無憐憫的審判,而表示過憐憫的人不用畏懼審判。


你們實在有這種召命;耶穌替你們忍受了苦難,作你們的模範。