線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 6:19 - 李山甫等《新經全書》附注釋

這樣他們要獲得真生命,給自己預備穩固珍貴的財產。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們這樣做是為自己積攢財寶,為將來奠定美好的根基,好持守真正的生命。

參見章節

新譯本

這樣,就為自己在來世積聚財富,作美好的基礎,好叫他們能夠得著那真正的生命。

參見章節

中文標準譯本

為著那將要來臨的,給自己積存美好的基礎,使他們抓住那真正的生命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命。

參見章節

新標點和合本 神版

為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命。

參見章節

和合本修訂版

為自己積存財富,而為將來打美好的根基,好使他們能把握那真正的生命。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 6:19
23 交叉參考  

耶穌對他說:「你如果願意作成全的人,你就去變賣你所有的財產,分給窮人,這樣在天上必有你的寶藏;然後你來跟隨我」!


你們變賣你們的物資,賙濟人吧!為自己製造歷久不壞的錢袋,和取之不盡,用之不竭的天上寶藏,那裏賊不能進去,蟲也不能蝕壞。


亞巴郎答說:『我的兒,你還記得在你活着的時候,享盡了福,拉匝祿卻受盡了苦,現在他在這裏受安慰,你應該受苦刑。


我實話告訴你們:要用不義的財物去交朋友,使他們在你們沒有了錢的時候,收留你們在永久的帳幕裏」。


「在一座城裏有一個法官,不敬畏天主,也不顧人的情面。


耶穌聽見了就說:「你還缺少一樣,要變賣你所有的一切,施捨窮人,在天堂就有你的財產了。隨後來跟隨我吧」!


的確在基督   耶穌內,不論受割損,或不受割損,都沒有關係,惟有表顯於愛德的信心才有關係。


願基督藉着信德,居住在你們心中。願你們以愛德作根蒂和基礎,


我還沒有達到標竿,還不作成全的人;但是我繼續前跑,希望達到那裏,基督   耶穌既然早已到了我這裏。


我直接奔向目標,奔向天主藉着基督   耶穌所命我尋求的高尚使命的獎賞。


勇敢地為真道作戰吧。天主召選了你獲得永生,你也在無數的人面前公開地承認自己信奉真道,征取這永生吧。


依照在基督   耶穌內得生命的預許,奉天主的差遣作基督   耶穌宗徒的保祿,


然而,我們信仰的神性基礎,是不可搖動的,上面刻着這句話:「主認清自己的人」,還有:「說出主名的人應該脫離罪惡」。


一定要得到不能腐朽,不能污染,不能衰敗的產業。這產業在天上給你們保留着。