線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 1:19 - 李山甫等《新經全書》附注釋

保全信心和無虧的良心。有人因為撇棄了良心,信心也如同船在波浪中破壞了。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要持守信心和無愧的良心。有些人喪掉良心,結果他們的信仰就像船觸了礁,

參見章節

新譯本

常常存著信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,就在信仰上失落了。

參見章節

中文標準譯本

持守信仰和無愧的良心。有些人棄絕了這樣的良心,就在信仰上遭到了毀滅,

參見章節

新標點和合本 上帝版

常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。

參見章節

新標點和合本 神版

常存信心和無虧的良心。有人丟棄良心,就在真道上如同船破壞了一般。

參見章節

和合本修訂版

常存信心和無愧的良心。有些人丟棄良心,在信仰上觸了礁;

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 1:19
25 交叉參考  

你們中間誰能以憂慮,使他的壽命延長一尺呢?


你們中間也不能沒有黨派,為了使那些有真正聖德的人顯明出來。


你們靠着法律尋求成義的人,你們和基督是毫無關係了,不配獲得祂的恩寵。


我囑咐你這樣作,全是以引起人用純潔的心情、無虧的良心和無偽的信心相親相愛為目的。


要用純潔的良心保守真理的奧跡。


勇敢地為真道作戰吧。天主召選了你獲得永生,你也在無數的人面前公開地承認自己信奉真道,征取這永生吧。


可惜有人信任這種學說,便背棄了真道。願聖寵與您同在。


貪財的人陷於誘惑和魔鬼的羅網,起種種糊塗有害的貪心,跌入永久的毀滅和喪亡中。


他們背棄了真道,主張人們已經復活了,就這樣敗壞了好多人的信心。


耳朵要發癢,使他們不再聽真理的話,僅聽荒渺的故事。


堅守所領受的真正教義,能以依照純正的教義勸勉信友,並能駁倒爭辯的人。


我們原來作基督身體的肢體,只要我們始終維持同樣確實的信心。


他們是從我們中間出來的,卻不是我們的人。假若他們作我們的人,一定沒有離開我們。他們出來了,為了顯明地表示他們都不是我們的人。


因為你遵守了我關於忍耐的命令,我也要保全你,脫離那暫時地要降到全世界、磨煉一切人的災禍。


所以你要回想你所領受和聽見的教訓,留意遵守,誠心悔改。你若不留意,我必要如同賊一樣到你那裏去,你不能知道我去的時刻。


『我知道你的行為,我在你面前開闢了一道門,並沒有人能關上,因為你能力雖然很小,依然維持了我的道,沒有背棄我的命。我將那些與撒殫一會、冒充猶太人而不是猶太人的,都交到你手下。