線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 3:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

只有少數的人,就是八個人,藉着方舟得以不淹死。

參見章節

更多版本

當代譯本

就是從前在挪亞造方舟、上帝耐心等候人們悔改的時代中那些不肯信的人。當時進入方舟,從洪水中得救的人很少,只有八個人。

參見章節

新譯本

他們就是挪亞建造方舟的日子、 神容忍等待的時候,那些不順從的人。當時進入方舟、藉著水得救的人不多,只有八個。

參見章節

中文標準譯本

就是從前在挪亞建造方舟的那些日子裡,在神耐心等待的時候那些不肯信從的靈魂。當時進入方舟,藉著水獲救的人很少,只有八個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是那從前在挪亞預備方舟、上帝容忍等待的時候,不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。

參見章節

新標點和合本 神版

就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候,不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。

參見章節

和合本修訂版

就是那些從前在挪亞預備方舟、上帝容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 3:20
28 交叉參考  

引到生命的道路是多麼窄,多麼狹隘的,走向它的人多麼少呢」!


小團體!不要恐慌;因為你們的父極仁慈,把祂的國賞賜你們。


有人歡迎他的話領受洗禮,僅在那一天一共約有三千人。


如果天主為顯示祂的義怒,使人認出祂的權能來,曾用寛大長久的忍耐,擔待了那些應遭毀滅和義怒的器皿;


為了用洗禮和洗禮的經,使她潔淨和聖化。


由於天主的啟示,諾厄知道不能預見的災變,他信了並細心預備了方舟,拯救他的全家;因着信心,他定了世界的罪,並繼承了僅僅用信心能得到的正義。


幾時你們的心聖潔,你們也甘心順從命你們誠實地如弟兄一般相愛的真理,就全心熱情地彼此相愛吧。


你們確信一定要獲得你們所信的,就是靈魂的拯救。


當時你們「好像走入迷途的羊」,可是現在你們回到了你們靈魂的監牧跟前。


也是祂的靈魂向煉獄的靈魂宣講了福音;從前在諾厄預備方舟和在天主延長祂忍耐的日子,他們不肯信。


因此依照天主的聖意而受痛苦的人,應該將靈魂和善行都托付於忠實的造物主。


除了諾厄一家八口以外,天主也沒有寛容古時的世代。洪水一侵到惡人的群中,天主僅僅保全了他去宣揚祂的正義。


要信,我們的主容忍你們是為你們的福利,正如同我們親愛的弟兄保祿,依照天主所賜給他的智慧,給你們所寫的。