線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦後書 3:15 - 李山甫等《新經全書》附注釋

可是不要以仇敵對待他,卻要勸導他如同弟兄一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

只是不可把他當作仇人,要像對待弟兄姊妹一樣勸誡他。

參見章節

新譯本

但不要把他看作仇敵,卻要勸他好像勸弟兄一樣。

參見章節

中文標準譯本

可是不要把他看為敵人,而要勸誡他,如同弟兄那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但不要以他為仇人,要勸他如弟兄。

參見章節

新標點和合本 神版

但不要以他為仇人,要勸他如弟兄。

參見章節

和合本修訂版

但不要把他當仇人,要勸他如勸弟兄。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦後書 3:15
17 交叉參考  

「如果你的弟兄得罪了你,你獨自去指正他,他若聽你的話,你就算獲得了你的弟兄。


我寫這些話,不是責斥你們,卻是勸告你們,拿你們作我可愛的子女。


我決意把這個人放給撒殫,使他失去性命,而在主的日子救靈魂。


我即便以由天主蒙受的權柄為榮耀,不是為了毀滅你們,卻是為了培養你們,也不至於慚愧;


我在未到你們那裏以前給你們寫這些事,免得我在到了你們那裏的時候,應該嚴厲地罰你們,依照主以培養你們,不以毀滅你們為目的所給了我的權柄。


弟兄們,如果有人陷於什麼過錯,你們這些屬於聖神指導的人,要用溫和的心情勸他歸正;你們自己也要小心,免得陷於誘惑。


弟兄們,我們求你們警戒懶惰的人,提醒膽小的人,援助軟弱的人,對一切人都忍耐。


至於你們弟兄們,請你們時常行善,不要間斷。


弟兄們,我以我們的主耶穌   基督的名命令你們,遠離任何懈怠、不按照我們所傳授的教訓而生活的弟兄。


如果有人分派結黨,經過一兩次勸告固執不聽,就要棄絕他。