線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 7:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

實際說來,天主的話所指的那一位,原屬於另一支派,在那支派裏從來沒有一個人,在祭上服務。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為這裡所說的這位祭司屬於別的支派,那支派裡從來沒有在祭壇前供職的祭司。

參見章節

新譯本

因為這些話所指的那位,原是屬於另外一個支派的,這支派向來沒有人在祭壇前供職。

參見章節

中文標準譯本

其實這些話所論到的那一位是屬於別的支派,這支派中從來沒有人在祭壇供過職;

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節

新標點和合本 神版

因為這話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人伺候祭壇。

參見章節

和合本修訂版

因為這些話所指的人本屬別的支派,那支派裏從來沒有一人在祭壇前事奉的。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 7:13
6 交叉參考  

民眾在肋未司祭的權下領到法律;假若這種司祭班,實際是成全的,天主何必還需要按照買爾塞德的品位,另立一位異於亞隆品位的司祭呢?


其實,若更換司祭品位,同時也必需更換法律…。


大家都知道,我們的主是出於猶達支派的,而梅瑟在論到司祭的品位時,一字沒有提到這支派。