線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 5:5 - 李山甫等《新經全書》附注釋

這樣,基督並沒有主張,以自己的權威變成大司祭,卻有一位對祂說:「你是我的子,我今日生了你」;

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣,基督也沒有自取榮耀做大祭司,是上帝對祂說: 「你是我的兒子, 我今日成為你父親。」

參見章節

新譯本

照樣,基督也沒有自己爭取作大祭司的尊榮,而是曾經對他說: “你是我的兒子, 我今日生了你” 的 神榮耀了他;

參見章節

中文標準譯本

同樣,也不是基督榮耀了自己成為大祭司,而是曾經對他說「你是我的兒子,我今天生了你」的那一位榮耀了他;

參見章節

新標點和合本 上帝版

如此,基督也不是自取榮耀作大祭司,乃是在乎向他說「你是我的兒子,我今日生你」的那一位;

參見章節

新標點和合本 神版

如此,基督也不是自取榮耀作大祭司,乃是在乎向他說「你是我的兒子,我今日生你」的那一位;

參見章節

和合本修訂版

同樣,基督也沒有自取作大祭司的榮耀,而是在乎向他說話的那一位,他說: 「你是我的兒子, 我今日生了你。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 5:5
12 交叉參考  

天主寵愛世界,直到捨棄祂獨生子的程度,使一切信祂的人,不致滅亡而獲得永生。


憑着私人的主張而宣講的人,不過誇張自己,他的話完全不可靠;可是若有人謀求差遣祂來的天主的榮耀,這人才是真誠的;他的話沒有虛偽。


耶穌回答說:「我若是自己使自己榮耀,我的榮耀便算不了什麼;是我的父使我榮耀,也就是你們所說的、你們的天主。


我們作他們後裔的人,天主將祂的預許為我們應驗了,依照聖詠上寫的:『你是我的子,今日我生你』。


其實,法律所不能作的,因為它由於肉體是軟弱的,卻由天主實現了:祂派遣了祂的親子,取得一種與我們完全相同的有罪的身體,並在祂的身體上懲罰了罪惡,


在古時天主用種種方法,藉着先知們的口,已經給了我們的祖先一種部份的啟示。


其實,天主從來對一位天使說過這種話嗎:「你是我的子,我今日生了你」?或說:「我要作他的父,他要作我的子」?


所以祂應該完全相似祂的弟兄,好能在天主臺前,作仁慈忠實的司祭,替祂的民眾來補償罪惡。


所以,諸位聖潔的弟兄!你們既然領到天上的召命,要注意考慮我們所信任的欽差和司祭耶穌。


天主聲明,祂依照買爾塞德的品位作大司祭。