線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 3:13 - 李山甫等《新經全書》附注釋

反之,你們當着還有這「今日」,要每日彼此勸勉,使你們誰都不受罪的誘惑而不知悔改。

參見章節

更多版本

當代譯本

趁著還有今日,要天天互相勸勉,免得有人被罪迷惑,心裡變得剛硬。

參見章節

新譯本

趁著還有叫作“今天”的時候,總要天天互相勸勉,免得你們中間有人受了罪惡的誘惑,心裡就剛硬了。

參見章節

中文標準譯本

只要日子還被稱為「今天」,你們就要天天互相鼓勵,免得你們當中有人被罪迷惑,心裡剛硬。

參見章節

新標點和合本 上帝版

總要趁着還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裏就剛硬了。

參見章節

新標點和合本 神版

總要趁着還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心裏就剛硬了。

參見章節

和合本修訂版

總要趁著還有今日,天天彼此相勸,免得你們中間有人被罪迷惑,心腸剛硬了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 3:13
13 交叉參考  

他一到那裏,看見天主寵恩的結果,就滿心喜歡,並勸導他們恆久堅決地事奉天主。


罪惡趁這禁令的機會,就來誘惑我,並因此害死了我。


要拋棄你們以前生活中的舊人—他不是已經受貪慾的誘惑而趨於融解嗎?—


因為你們知道,為父親的如何對待子女,我們也如何對待了你們每一個人,


所以你們要用我的話互相安慰。


因此你們應該互相安慰,互相培養,就是如同你們現在實際作的一樣。


宣講天主的教,無論合時不合時,用百般的忍耐各樣的教訓責備、威嚇、勸勉眾人吧。


弟兄們,我給你們寫的這封信即便很短,還求你們甘心接受我的勸告。


人受磨練常是由私慾所誘惑和牽引。