線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:31 - 李山甫等《新經全書》附注釋

妓女辣哈因為信了,優厚地接待了以色列人的密探,便沒有和叛逆者一齊處極刑。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為信心,妓女喇合善待以色列的探子,所以沒有與那些不順服的人一同滅亡。

參見章節

新譯本

因著信,妓女喇合和和平平接待了偵察的人,就沒有和那些不順從的人一起滅亡。

參見章節

中文標準譯本

因著信,妓女瑞荷在平安中接納了偵察的人,沒有和那些不肯信從的人一同滅亡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。

參見章節

新標點和合本 神版

妓女喇合因着信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。

參見章節

和合本修訂版

因著信,妓女喇合曾友善地接待探子,就沒有跟那些不順從的人一同滅亡。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:31
10 交叉參考  

亞巴郎的子孫,達味的子孫,耶穌   基督的祖譜。


撒爾孟由辣哈生博斯;博斯由魯太生阿伯;阿伯生耶瑟;


過了幾個星期,弟兄們允他們平安地回到打發了他們來的宗徒們那裏去。


並且,除非向着這些叛逆者,天主向誰起誓說,他們必不能進入祂的安息呢?


同樣妓女辣哈不是由於她的善工,由於款待了使者指給他們從別的路上出去,而獲得了成義嗎?


絆腳石和陷人石」。絆倒的就是不信道的人,他們早已有了這種命運。


只有少數的人,就是八個人,藉着方舟得以不淹死。