線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:6 - 李山甫等《新經全書》附注釋

在言語上我或許平常,在知識上卻不然,這是我們早就在一切上給你們證明了的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我雖然不善辭令,但我認識真理。這一點,我們在各方面已經向你們證明了。

參見章節

新譯本

雖然我不善於辭令,卻是有學問的,我們在各方面,已經向你們清楚顯明了。

參見章節

中文標準譯本

即使我在言語上沒有技巧,但在知識上並不是這樣。其實我們在各個方面、在所有的事上都已經向你們顯明了這一點。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗。這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。

參見章節

新標點和合本 神版

我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗。這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。

參見章節

和合本修訂版

雖然我不擅長說話,我的知識卻不如此。這點我們已經在每一方面各樣事上向你們表明了。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:6
13 交叉參考  

基督派我來,不是給人付洗,而是宣傳福音,並且不用巧妙的言詞宣傳,免得基督的苦架成了空虛的。


因為世人以前不會運用天主的智慧,也不會運用自己的智慧以達到認識天主的目的,天主便用可稱為愚笨的宣傳方法拯救祂的信徒。


聖神賜給這人智慧的言語;同一的聖神賜給那人知識的言語;


我們講解這些恩賜,不是用人的哲學方法,卻用聖神所教給的話;這樣超性的事實與超性的人成正比。


他們說:我的書信又鄭重又嚴厲,可是,人身體小,說話平淡無味。


我為宗徒的憑證,在我忍受的困苦中,當着你們面前極豐富地顯出來,就是種種神跡、奇跡、和超然的能力。


棄絕種種陰謀,遠離種種詭計,不亂改天主的話。在天主臺前,僅僅以顯示真理,作為對於一般人良心的介紹。


我們這樣敬畏主、勸導人,天主認識我們的心,希望你們在良心中也認識我們。


用聖潔、知識、恆忍、慈惠,藉着聖神的特恩和誠實的愛,


所以請你們要以熱愛的心想念我們。我們沒有害過人,沒有敗壞過人,沒有利用過人。


你們只要去看這信,便可以略微明瞭,我對基督的這奧跡多麼透澈。