Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 11:6 - 新標點和合本 神版

6 我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗。這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 我雖然不善辭令,但我認識真理。這一點,我們在各方面已經向你們證明了。

參見章節 複製

新譯本

6 雖然我不善於辭令,卻是有學問的,我們在各方面,已經向你們清楚顯明了。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 即使我在言語上沒有技巧,但在知識上並不是這樣。其實我們在各個方面、在所有的事上都已經向你們顯明了這一點。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 我的言語雖然粗俗,我的知識卻不粗俗。這是我們在凡事上向你們眾人顯明出來的。

參見章節 複製

和合本修訂版

6 雖然我不擅長說話,我的知識卻不如此。這點我們已經在每一方面各樣事上向你們表明了。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 我或許不善詞令,可是在知識上並不比別人差;這一點,我在各樣事上隨時都向你們表明過了。

參見章節 複製




哥林多後書 11:6
13 交叉參考  

基督差遣我,原不是為施洗,乃是為傳福音,並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。


世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用人所當作愚拙的道理拯救那些信的人;這就是神的智慧了。


這人蒙聖靈賜他智慧的言語,那人也蒙這位聖靈賜他知識的言語,


並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事 。


因為有人說:「他的信又沉重又厲害,及至見面,卻是氣貌不揚,言語粗俗的。」


我在你們中間,用百般的忍耐,藉着神蹟、奇事、異能顯出使徒的憑據來。


乃將那些暗昧可恥的事棄絕了;不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦與各人的良心。


我們既知道主是可畏的,所以勸人。但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裏也是顯明的。


廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、


你們要心地寬大收納我們。我們未曾虧負誰,未曾敗壞誰,未曾佔誰的便宜。


你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。


跟著我們:

廣告


廣告