線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 15:28 - 李山甫等《新經全書》附注釋

當一切都要屈服於祂的時候,聖子要親自屈服於使一切屈服於祂的那位,使天主在萬有中作萬有。

參見章節

更多版本

當代譯本

到了萬物都降服基督以後,聖子基督也要歸服那使萬物降服祂的上帝,使上帝做萬物的主宰。

參見章節

新譯本

等到萬物都服了他,那時子自己也要服那位叫萬物服他的,好使 神在萬有之上。

參見章節

中文標準譯本

當萬有都服從他的時候,子自己也要服從那位使萬有都服從他的,這樣神就是萬有中的萬有。

參見章節

新標點和合本 上帝版

萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫上帝在萬物之上,為萬物之主。

參見章節

新標點和合本 神版

萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫神在萬物之上,為萬物之主。

參見章節

和合本修訂版

既然萬物服了他,那時,子也要自己順服那叫萬物服他的,好使上帝在萬物之中,在萬物之上。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 15:28
18 交叉參考  

你們聽見我方才對你們說:我走,不久還要回到你們這裏來。你們若是愛我,一定要因着我往父那裏去而歡喜;其實,父比我大。


我願意你們知道,一切人的首,都是基督,女人的首是男人,基督的首是天主。


「神效」雖是不同,在眾人中作一切的,卻是惟一的天主。


不然的話,「替死者受洗」還有什麼意義呢?如果死者總不復活,為什麼還要替他們受洗禮呢?


但你們是基督的;基督是天主的。


教會作祂不可缺少的身體,除非有了一切肢體,不可稱為成全的。


仗着能以使萬物屈服於祂聖父的全能,變化我們卑賤的身體,像似祂光榮的聖體。


所謂新人,不分希臘   猶太,不分受割損不受割損,不分苗夷和西特人,不分奴僕和自由人,惟獨基督包括一切,住在一切人心內。