線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 28:1 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我們救了命以後,便知道了這島叫瑪而太。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們安全上岸後,才知道那個島的名字叫馬爾他。

參見章節

新譯本

我們脫險之後,才知道那島名叫馬爾他。

參見章節

中文標準譯本

我們獲救以後才知道那島叫做馬耳他,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。

參見章節

新標點和合本 神版

我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他。

參見章節

和合本修訂版

我們既已獲救,才知道那島名叫馬耳他。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 28:1
6 交叉參考  

他們走遍全島,到了巴否,遇見一個猶太邪術士和假先知,名叫巴而日蘇。


保祿見着這異象以後,我們就尋求到馬其頓去的機會;我們確信是天主召我們到那裏去傳佈福音。


到了規定我們上船去意大利的日子,保祿和其他幾個囚犯,被交於名叫儒略的百夫長;他是「皇帝御軍」的軍官。


可是我們要在一個海島上擱淺」。


到了天亮,水手們不認得那是什麼陸地,卻見着一處海灣,下邊有沙灘,如果可能的話,他們決意向那裏去靠淺。


其餘的人,要努力抓住木板或船上的碎片,也到岸上去。這樣眾人都安全地上了岸。