線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 22:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我回答說:『主,你是誰呢』?祂對我說『我是你所虐待的納匝肋人耶穌』。

參見章節

更多版本

當代譯本

我回答說,『主啊,你是誰?』他說,『我就是你迫害的拿撒勒人耶穌!』

參見章節

新譯本

我回答:‘主啊,你是誰?’他說:‘我就是你所迫害的拿撒勒人耶穌。’

參見章節

中文標準譯本

「我回答:『主啊!你到底是誰?』 「他說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

我回答說:『主啊,你是誰?』他說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。』

參見章節

新標點和合本 神版

我回答說:『主啊,你是誰?』他說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶穌。』

參見章節

和合本修訂版

我回答:『主啊!你是誰?』他對我說:『我就是你所迫害的拿撒勒人耶穌。』

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 22:8
16 交叉參考  

到了那裏他們住在一座名叫納匝肋的城內,為了應驗主藉先知所說的話:「祂將稱為納匝肋人」。


君王要回答他們說:『我實在告訴你們:每次你們為我這弟兄間最小的一個作了這些事,就是為我作了』。


那時候君王必要回答他們說:『我實在告訴你們,你們每次沒有為我弟兄間最小的一個作這些事,就是沒有為我作』。


伯多祿答說:「主,我絕對不吃,因為我從來沒有吃過污穢和不潔的食物」。


我就跌倒在地,聽見有聲音對我說:『掃祿,掃祿!你為什麼虐待我』?


「說起我來,我從前也相信應激烈地反對納匝肋人耶穌的名。


伯多祿對他說:「金子銀子我都沒有,我所有的卻要給你:因納匝肋的耶穌   基督的名,起來,走路吧」!


諸位和以色列全民族,都要知道,他是以你們所釘死在十字架上,藉着天主從死者中復活的納匝肋人耶穌   基督的名痊愈了。這人因着祂健壯地站在你們跟前。


我們聽見他說,納匝肋的耶穌要毀滅這處聖殿,也要更改梅瑟給我們遺留的風俗」。


就如肢體雖多,身體卻是一個;肢體雖多,還是組成唯一的身體,基督也是一樣。