線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 8:21 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

門徒中另有一個對耶穌說:「先生!准我先回去埋葬我的父親。」

參見章節

更多版本

當代譯本

另一個門徒對耶穌說:「主啊,請讓我先回去安葬我的父親。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他的門徒中另有一個對他說:「主啊,請准我先去安葬我的父親。」

參見章節

新譯本

另一個門徒對他說:“主啊!請准我先回去安葬我的父親吧。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌的另一個門徒對他說:「主啊,請准許我先去埋葬我的父親。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有一個門徒對耶穌說:「主啊,容我先回去埋葬我的父親。」

參見章節

新標點和合本 神版

又有一個門徒對耶穌說:「主啊,容我先回去埋葬我的父親。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 8:21
10 交叉參考  

凡為我的名義撇了房屋,田地,或弟兄,姐妹,或父母,兒女的,將更要得著百倍的:並且要享受永生。


耶穌說:「狐狸有洞,空中的雀鳥有窩;只是人子沒有枕頭之處。」


耶穌說:「你跟隨我罷!任憑那些死人埋葬他們的死人去罷!」


因此,我們以後,不再憑著肉體認人了,雖然憑著肉體猜度過基督,如今卻不再猜度他了。