線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 8:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌聽見就稱奇,向那跟著他的人說:「我切實告訴你們:這樣大的信心,就是在以色列人中,我也未曾見過。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌聽了,感到驚奇,便對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們,我在以色列從未見過信心這麼大的人。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌聽到這話,很驚訝,就對跟隨他的人說:「我實在告訴你們,在以色列,我沒有發現過這樣大的信德。

參見章節

新譯本

耶穌聽了,就很驚奇,對跟隨的人說:“我實在告訴你們,這樣的信心,我在以色列中從來沒有見過。

參見章節

中文標準譯本

耶穌聽了,十分感慨,對跟隨他的人說:「我確實地告訴你們:在以色列我沒有見過有這麼大信心的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌聽見就希奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌聽見就希奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 8:10
9 交叉參考  

耶穌說:「婦人!你的信心真大阿!照你所願的,給你成全了罷。」從那時刻,她的女兒就好了。


我告訴你們:從東從西,將有許多人要來,在天國裏和亞伯拉罕,以撒,雅各,一同坐席。


譬如我在人的權柄以下,也有兵丁在我以下;我吩咐這個說:『去,』他就去;吩咐那個說:『來,』他就來;吩咐我的用人說:『你做這事,』他就去做。」


只是奇怪他們的無信,就往周圍鄉村教訓人去了。


耶穌見他們有信心,就說:「人哪!你的罪赦了。」


耶穌卻對那婦人說:「你的信心救了你;回去享平安罷。」


耶穌聽了這話,就希奇他,轉身對那跟隨他的眾人說:「我告訴你們:這樣大的信心,就是在以色列人中,我也未曾遇見過。」


都驚訝希奇說:「你看!這說話的,不都是加利利人麼?