線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 4:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們隨即丟下網,跟他去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們立刻撇下漁網,跟從了耶穌。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們立刻捨了網,跟隨了耶穌。

參見章節

新譯本

他們立刻撇下網,跟從了他。

參見章節

中文標準譯本

他們立刻捨棄漁網,跟從了耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就立刻捨了網,跟從了他。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就立刻捨了網,跟從了他。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 4:20
10 交叉參考  

戀愛父母過於我的,不配做我的門徒;戀愛兒女過於我的,也不配做我的門徒;


彼得問他說:「你看!我們撇了一切來跟從你:將來要得著甚麼呢?」


耶穌對他們說:「跟我來!我要叫你們去作得人的漁夫。」


耶穌從那裏再往前走,又看見弟兄兩個,就是雅各和約翰,他們同父親西庇太,在船上理網;耶穌就招呼他們。


他們把那兩隻船攏上岸,就捨去所有的跟從耶穌。


既然願意把他兒子啟示與我,叫我把他傳到外邦,我就沒有和屬血肉的人商量: