馬太福音 23:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 他們把難擔的重擔捆起來,放在別人的肩上;自己卻一根指頭也不肯動。 更多版本當代譯本 他們把難負的重擔捆好,放在別人肩上,而自己連一根指頭也不肯動! 四福音書 – 共同譯本 他們把沉重的擔子捆好,放在別人肩上,自己連手指也不肯動。 新譯本 他們把重擔捆起來,壓在人的肩頭上,但自己連一個指頭也不肯動。 中文標準譯本 他們把沉重難挑的擔子捆起來,放在人們肩上,但自己卻連一根指頭也不肯動它們一下。 新標點和合本 上帝版 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。 新標點和合本 神版 他們把難擔的重擔捆起來,擱在人的肩上,但自己一個指頭也不肯動。 |