線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 20:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

就對他們說:「你們也到葡萄園裏去,我可以照理給你們工錢。」他們就去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

就對他們說,『你們也到我的葡萄園來工作吧,我會給你們合理的工錢。』

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就對他們說:「你們也到我的葡萄園裏去吧!我要照公道發給你們工資。」

參見章節

新譯本

就對他們說:‘你們也到葡萄園來吧,我會給你們合理的工錢。’

參見章節

中文標準譯本

就對他們說:『你們也進葡萄園去吧,理當給的,我會給你們。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。

參見章節

新標點和合本 神版

就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 20:4
12 交叉參考  

到九點鐘又出去,看見街上有人閒站,


到了午後三點鐘,又出去,也是照前樣行。


耶穌從那裏過,看見一個人名叫馬太,坐在稅關上,就招呼他說:「你跟從我罷!」他就起來,跟耶穌去了。


你們中間也有過這樣的人:但如今你們奉基督耶穌的名,並蒙我們上帝的靈,已經被洗淨,成聖潔得稱為義了。


作主人們的,當以公平正當待遇僕人:因為知道你們也有一位主在天上。


這話是信實的,我也願意你把這些事切實的證明,叫那信上帝的人,留心行善,這都是美事,也是於人有益的:


所以當收束你們的思想,要準確,要堅持,專心盼望基督耶穌顯現的時候,所賞賜你們的恩。