線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 19:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

要孝敬父母,要愛人如己。」

參見章節

更多版本

當代譯本

要孝敬父母,並且愛鄰如己。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

要孝敬父母』,還有『要愛你的鄰人如同愛你自己。』」

參見章節

新譯本

當孝敬父母,當愛人如己’。”

參見章節

中文標準譯本

要孝敬父母、 要愛鄰如己。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

當孝敬父母;又當愛人如己。」

參見章節

新標點和合本 神版

當孝敬父母;又當愛人如己。」

參見章節
其他翻譯



馬太福音 19:19
15 交叉參考  

那少年人說:「這一切我都遵守了,還缺甚麼呢?」


第二條也相仿,就是說:你要愛人如己。


你們聽說:『要愛重你的鄰居,恨惡你的仇敵。』


他回答說:「你要出於全心,全性,全力,全意,愛主你的上帝;又要愛你的鄰舍,如同自己。」


就如不可姦淫,不可殺人,不可偷竊,不可貪圖人的東西,以及別的誡命,都統括在這一句之內,就是『愛重你的鄰人,如同自己。』


因為全律法都包在『愛鄰如己』這一句之內了。


你們當完全這一條主要的誡命,就是按聖經上所記:『要愛你的鄰舍,如同自己,』才是好的: