線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 14:36 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

求耶穌准他們,只要摸著他的衣裳繸子:凡是摸著的人,就都完全好了。

參見章節

更多版本

當代譯本

求耶穌讓他們只摸一摸祂衣服的穗子,所有摸過的病人都好了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們要求只摸摸他外袍的衣邊;凡摸到的都治好了。

參見章節

新譯本

求耶穌讓他們只摸一摸他衣服的繸子,摸著的人就都痊愈了。

參見章節

中文標準譯本

懇求耶穌只要讓他們摸一下他的衣服穗子。凡是摸著的人,都得了救治。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。

參見章節

新標點和合本 神版

只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 14:36
15 交叉參考  

那裏的人,都認得他是耶穌,就打發人往遍處去,把一切有病痛在身的,都帶到那裏。


他們所做的事,都是為要圖人看見:他們故意把佩經做得寛寛的,衣邊的襚子放得長長的。


因為他醫好了許多人;甚至凡有病的,都擠進來要摸他。


凡耶穌所到的,或城裏,或鎮市,或鄉莊,他們都把病人放在街上,只求耶穌准他們摸衣裳襚子,凡摸著的人,就都得救了。


他們到了伯賽大,有人帶一個瞎子來,求耶穌醫他。


眾人都想要摸著他:因為有能力從他發出來,能醫好眾人。


凡父所賜給我的,都必向我來;凡向我來的人,我總不棄絕他。


人既在安息日受割禮,免得違背摩西的律法;我在安息日把一個人全身醫好了,你們就懷恨我麼?


因為我們信他的名,他就叫你們所看見所認識的這個人強健了:正是憑主而得的信心,叫這個人在你們眾人面前得痊愈的。