線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 9:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

門徒就遵守這話,彼此議論從死裏復活的意思。

參見章節

更多版本

當代譯本

門徒把這話謹記在心,彼此議論「從死裡復活」是什麼意思。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們都記住了這句話,卻彼此追問,從死人中復活有甚麼意思。

參見章節

新譯本

門徒把這句話記在心裡,又彼此討論從死人中復活是甚麼意思。

參見章節

中文標準譯本

他們牢記這話,互相談論「從死人中復活」是什麼意思。

參見章節

新標點和合本 上帝版

門徒將這話存記在心,彼此議論「從死裏復活」是甚麼意思。

參見章節

新標點和合本 神版

門徒將這話存記在心,彼此議論「從死裏復活」是甚麼意思。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 9:10
15 交叉參考  

彼得拉耶穌到旁邊阻止他說:「主阿!上帝可憐你,這事萬不能臨到你身上。」


就問耶穌說:「文士為甚麼說以利亞必須先來呢?」


門徒卻不明白這話,也不敢問他。


下山的時候,耶穌囑咐他們說:「人子還沒有從死裏復活,你們不要把所看見的告訴人。」


這話,門徒起先不明白,及至耶穌得了榮耀,才想起聖經有指著他這樣的話,而且人們也果然為他做這樣的事。


還有以彼古羅和斯多亞兩派中的哲學家,與他辯駁,有的說,這胡言亂語的,說些甚麼呢?有的說,他似乎是傳外邦鬼神的:這話是因為保羅對他們傳講耶穌和復活的道。