線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 7:28 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

婦人回答說:「主阿!不錯:但是小狗子在桌子底下,也可以吃孩子們掉下來的碎渣兒。」

參見章節

更多版本

當代譯本

婦人說:「主啊,你說的對,但桌子下的狗也吃孩子們掉下來的碎渣呀!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那女人回答說:「主,即使在飯桌下的小狗也吃孩子們的餅屑呢!」

參見章節

新譯本

那女人回答他:“主啊,是的,不過小狗在桌子底下,也可以吃孩子們掉下來的碎渣。”

參見章節

中文標準譯本

婦人回答說:「主啊!連桌子底下的小狗,也吃得到孩子們的碎渣!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

婦人回答說:「主啊,不錯;但是狗在桌子底下也吃孩子們的碎渣兒。」

參見章節

新標點和合本 神版

婦人回答說:「主啊,不錯;但是狗在桌子底下也吃孩子們的碎渣兒。」

參見章節
其他翻譯



馬可福音 7:28
15 交叉參考  

婦人說:「主阿!不錯:但是小狗也可以吃他主人桌子上掉下來的碎渣兒。」


如此,可以成為你們天上父的兒子:因為 他叫太陽照善人,也照惡人;降雨給義人,也給不義的人。


耶穌說:「理當先叫兒女們吃飽,是不好拿兒女的餅丟給狗吃的。」


耶穌對她說:「因你這一句話,你回去罷!邪鬼已經從你女兒的身上出來了。」


猶太人和希利尼人,並沒有分別:因為人同是一位主,主也厚待一切呼求 他的人。


難道上帝只是猶太人的上帝,不也是外邦人的上帝麼?是的:也是外邦人的上帝。


我在眾聖徒中算是小而又小的, 他把這恩賜給我,叫我傳福音,把基督測不透的豐富,給外邦人;