線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 14:26 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們唱了詩,就出城往橄欖山去。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們唱完聖詩,就出門去了橄欖山。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

唱過聖咏,他們就出來,往橄欖山去了。

參見章節

新譯本

他們唱完了詩,就出來,往橄欖山去。

參見章節

中文標準譯本

他們唱了讚美詩,就出來,往橄欖山去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們唱了詩,就出來,往橄欖山去。

參見章節

新標點和合本 神版

他們唱了詩,就出來,往橄欖山去。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 14:26
13 交叉參考  

耶穌將近耶路撒冷,到了伯法其,在橄欖山下,就差派兩個門徒對他們說:


他們唱了詩,就出來,在橄欖山去。


我切實告訴你們:我以後不再喝這葡萄汁,直到我在上帝的國裏,喝新的那日子。」


耶穌出來,照常往橄欖山去;門徒跟著他。


耶穌說了這話,就同門徒出去,過了柏樹溝,到一個園子,和門徒進去了。


約到半夜,保羅和西拉,禱告,唱歌,讚美上帝,眾囚犯也都聽見了。


這卻怎麼樣呢?我要用心靈禱告,也要用意識禱告;我要用心靈歌唱,也要用意識歌唱。


你們要用各樣的智慧,把基督的道理,滿滿足足的存在心裏,用詩章,頌詞,靈歌,彼此教導勸戒,心裏感恩歌頌上帝。


你們中間有患難的呢,就該禱告;有歡樂的呢,就該歌頌;


他們就唱著新歌說:「你是配拿這書,也是配開七印的:因為你是被宰殺過的,在你的血裏,從各族各方各民各國中,把買回來的人,叫他們歸與上帝。