線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅各書 2:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

人就是遵守全誡命,卻犯了一條,也算是犯了全誡命。

參見章節

更多版本

當代譯本

人遵守律法,就要全部遵守,他只要觸犯律法中的一條,就等於干犯了全部,

參見章節

新譯本

因為凡是遵守全部律法的,只要在一條上失足,就違犯所有的了。

參見章節

中文標準譯本

因為那遵守整個律法的人,只在一條上跌倒,就成了干犯所有律法的了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。

參見章節

新標點和合本 神版

因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。

參見章節

和合本修訂版

因為凡遵守全部律法的,只違背了一條就是違犯了所有的律法。

參見章節
其他翻譯



雅各書 2:10
8 交叉參考  

凡是本於律法的行為,都是被咒詛的:因為聖經記著說:『凡不恆心遵守律法所載一切當行的事,就被咒詛。』


我再確實的對凡受割禮的人說:他是負了遵行全律法的債。


原來我們在許多事上常有過失,若一個人在言語上沒有過失,這就是完全人,必能約束全身;


所以弟兄們:務要更加殷勤,證明你們蒙選召是確實的:因為你們若實行這幾樣,就永不至於失腳。


願那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在 他榮耀面前的,那獨一的上帝我們的救主,