線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 14:6 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們無法對答這話。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們都啞口無言。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們對這話都無法回答。

參見章節

新譯本

他們不能回答這些話。

參見章節

中文標準譯本

他們對這些話不能答辯。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們不能對答這話。

參見章節

新標點和合本 神版

他們不能對答這話。

參見章節
其他翻譯



路加福音 14:6
6 交叉參考  

沒有一個能回答一句,從此以後,再沒有人敢問他甚麼。


說了這話,那些反對他的人,都慚愧了,眾人因他所做的一切光明的事,就都歡喜了。


他們當著百姓,既拿不著他的話柄:又希奇他的對答,都啞口無聲了。


以後他們不敢再問他甚麼話。


因為我要賜給你們口才智慧,是你們的眾仇敵,敵不住,駁不倒的。


只是敵不住他那樣憑著智慧和聖靈所說的話語。