線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 9:37 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌說:「你已經看見了,而且同你講話的,就是他。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌說:「你已經看見祂了,現在跟你說話的就是祂。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「你見過他了,他就是跟你談話的那位。」

參見章節

新譯本

耶穌說:“你已經見過他,現在跟你說話的就是他。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「你已經看到他了,現在與你說話的,就是那一位。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「你已經看見他,現在和你說話的就是他。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「你已經看見他,現在和你說話的就是他。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 9:37
10 交叉參考  

那時候,耶穌祝告說:「父阿!天地的主宰,我感謝你:因為你把這些事,瞞了聰明通達的人,卻顯明給小孩子們:


耶穌對她說:「我這和你說話的就是。」


人若肯遵行他的旨意,就能曉得這教訓,還是出於上帝;還是我憑著自己講的。


他說:「主阿!我信。」就拜他。