線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:47 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

我切實告訴你們:信我的人有永生。

參見章節

更多版本

當代譯本

我實實在在地告訴你們,信我的人有永生。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我實實在在告訴你們,信的人有永生。

參見章節

新譯本

我實實在在告訴你們,信的人有永生。

參見章節

中文標準譯本

「我確確實實地告訴你們:信我 的人,就有永恆的生命。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我實實在在地告訴你們,信的人有永生。

參見章節

新標點和合本 神版

我實實在在地告訴你們,信的人有永生。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:47
15 交叉參考  

凡活著信我的,必永遠不死,你信這話麼?」


不久,世人就看不見我了;你們卻要看見我:因為我存活,你們也要存活。


因為上帝愛重世人,甚至賜他的獨生子下來,叫凡信他的,不至滅亡,反得永生。


信他的,不受審判;不信他的,已經判定了:因為他沒有信上帝獨生子的名。


信兒子的人享有永生;對兒子不能信服的人,見不到永生,卻常有上帝的震怒存留在他身上。」


我切實告訴你們:聽我的話,又信那差我來的,就有永生,不至於受審判,是已經出死入生了。


不要為那能壞的食物勞力,要為那能存到永遠的食物勞力:這食物,是人子要給你們的:因為他是天父上帝所承認的。」


因為我父的意思,就是叫凡見子而信的人得著永生;到末日我要叫他復活。」


惟獨這是從天上下來的食物,凡吃的人,就不會死。


我是從天上降下來活的食物:人若吃這食物,就必活到永遠:我所賜的食物,就是我的肉體,為世界的生命而捨的。」


吃我肉,渴我血的人,有永生;到末日,我要叫他復活。


這就是那從天上下來的食物:凡吃的人,將要活到永遠:不像你們的祖宗吃過嗎哪,還是死了。」