線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 17:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

他們不出於世界,正如我不出於世界。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為他們像我一樣不屬於這個世界。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們不屬於世界,就如我不屬於世界一樣,

參見章節

新譯本

他們不屬於這世界,像我不屬於這世界一樣。

參見章節

中文標準譯本

他們不屬於這世界, 就像我不屬於這世界那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 17:16
3 交叉參考  

我將你的道已經交給他們,世人恨惡他們:因為他們不出於世界,正如我不出於世界。


耶穌對他們說:「你們是下頭來的;我是上頭來的:你們是出於這世界的;我不是出於這世界的。


他們是出於世界的:所以他們所講的,也是出於世界,世界的人也聽從他們。