約翰福音 16:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 凡父所有的,就是屬於我的,因此,我說他要把屬於我的,拿來通知你們。 更多版本當代譯本 父的一切都是我的,所以我才說聖靈要把從我領受的指示你們。 四福音書 – 共同譯本 父所有的都是我的;為此我說,他把受之於我的宣告給你們。」 新譯本 父所有的一切,都是我的;所以我說,他要把從我那裡所領受的告訴你們。 中文標準譯本 父所擁有的一切,都是我的。所以我說,聖靈將從我領受,並傳講給你們。 新標點和合本 上帝版 凡父所有的,都是我的;所以我說,他要將受於我的告訴你們。」 新標點和合本 神版 凡父所有的,都是我的;所以我說,他要將受於我的告訴你們。」 |