線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:24 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡遵守他命令的人,就在他裏面,他也在那人裏面。在此我們知道 他住在我們的裏面,這是出於 他所賜給我們的那一位靈。

參見章節

更多版本

當代譯本

遵行上帝命令的人就住在上帝裡面,上帝也住在他裡面。我們藉著上帝賜給我們的聖靈知道:祂住在我們裡面。

參見章節

新譯本

凡是遵守 神命令的,就住在 神裡面, 神也住在他裡面。憑著 神所賜給我們的聖靈,我們就可以知道 神住在我們裡面。

參見章節

中文標準譯本

遵守神命令的,就住在神裡面,神也住在他裡面;而且我們從這一點就知道神住在我們裡面,是藉著他所賜給我們的聖靈。

參見章節

新標點和合本 上帝版

遵守上帝命令的,就住在上帝裏面,上帝也住在他裏面。我們所以知道上帝住在我們裏面是因他所賜給我們的聖靈。

參見章節

新標點和合本 神版

遵守神命令的,就住在神裏面,神也住在他裏面。我們所以知道神住在我們裏面是因他所賜給我們的聖靈。

參見章節

和合本修訂版

遵守上帝命令的,住在上帝裏面,而上帝也住在他裏面。從這一點,我們知道上帝住在我們裏面,這是由於他所賜給我們的聖靈。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:24
21 交叉參考  

我既做了,你們縱然不信我,也應當信這些事,叫你們又知道又覺得我在父裏面,父在我裏面。」


這一位,就是真理的靈:是世人不能接受的:因為看不見他,也不認識他,你們卻認識:因為他常和你們同住,也是在你們心裏的。


叫他們都合而為一。父阿!正如你在我裏面,我在你裏面,使得他們也在我們裏面,好叫世人相信你差遣我來。


豈不知你們是上帝的聖所,上帝的靈在你們裏面居住麼?


豈不知你們的身體,就是那在你們裏頭的聖靈的聖所麼?這靈是出於上帝,是為你們所有的;並且你們也不是為自己所有:


上帝的殿和偶像,有甚麼相同呢?因為我們是活上帝的殿。就如上帝說:『我要在他們中間居住,在他們中間來往,我要做他們的上帝,他們要做我的子民。』


所以那拒絕的,不是拒絕人,乃是拒絕那賜靈給你們成聖的上帝。


從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裏頭的聖靈堅固謹守。


你們起初所聽見的,務要常存在心裏,如果你們把起初所聽見的,常存在心裏,你們就是住在子裏面,也是住在父裏面了。


我們若遵守他的命令,在此就曉得我們是認識他。


惟遵守主道的人,上帝的愛在這人心裏,誠然是完全的,因此就知道我們是在他裏面。


有人說常住在他裏面,就該照他所行的去行。


並且凡我們所求的,就從 他得著:因為我們遵守 他一切的命令,作 他面前所喜悅的事。


可親愛的阿!我們應當彼此相愛:因為愛是出於上帝的,凡有愛心的人,就是被上帝所生,並且認識上帝。