線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 3:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡我們的心若有所責備我們的:因為上帝比我們的心還大,凡事 他都曉得。

參見章節

更多版本

中文標準譯本

就算我們的心責備自己,我們在神面前也可以安心,因為神比我們的心更大,並且他知道一切。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們的心若責備我們,上帝比我們的心大,一切事沒有不知道的。

參見章節

新標點和合本 神版

我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。

參見章節

和合本修訂版

即使我們的心責備自己,上帝比我們的心大,他知道一切。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 3:20
23 交叉參考  

第三次對他說:「約拿的兒子西門你親愛我麼?」彼得因為耶穌第三次問他說:『你親愛我麼?』就憂愁說:「主阿!你曉得一切,你知道我親愛你了。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊阿!


他們聽見這話,就良心自責,從老到少一個一個的都出去了:只有耶穌在那裏,那婦人還是站在當中。


公會聽見這話,就發了兇,想要殺他們。


已經死了的基督耶穌,卻從死裏復活:就是在那上帝右邊,也是為我們祈求的。


我就是看自己為不錯,卻也不能因此算是對的:判斷我的乃是主。


因為這等人原是背道犯罪,也是明知故犯的。


並且受造的,沒有一樣不是在 他面前顯露的,原來萬事在 他眼前對於所關係我們的道,都是赤露的,敞開的。


當初上帝應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的,可以指著起誓,就指著自己起誓說:『


在此我們就知道我們是出於真理的,而且在 他的面前,我們的心可以放下去了。


可親愛的阿!若我們的心不責備我們,就可以在上帝面前有了膽量。


小兒女們哪!你們是出於上帝的,並且是勝過了他們:因為那在你們心裏的那一位,比那在世界的更大。


我又叫她的黨類都要死,使得眾教會都知道我是察看人心腸的:並且我要照著你們的行為報應各人。