Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 21:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 第三次對他說:「約拿的兒子西門你親愛我麼?」彼得因為耶穌第三次問他說:『你親愛我麼?』就憂愁說:「主阿!你曉得一切,你知道我親愛你了。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊阿!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 耶穌第三次問:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」 彼得因為耶穌一連三次這樣問他,就難過起來,於是對耶穌說:「主啊!你無所不知,你知道我愛你。」 耶穌說:「你要餵養我的羊。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

17 耶穌第三次問他:「約翰的兒子西滿,你愛我嗎?」彼得因耶穌第三次問他「你愛我嗎」,就憂悶起來,對他說:「主啊!你知道一切,你曉得我愛你。」耶穌對他說:「你飼養我的羊群。

參見章節 複製

新譯本

17 耶穌第三次問他:“約翰的兒子西門,你愛我嗎?”彼得因為耶穌第三次問他:“你愛我嗎?”就憂愁起來,對耶穌說:“主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。”耶穌說:“你餵養我的羊。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 耶穌第三次問他:「約翰的兒子西門,你喜愛我嗎?」 彼得感到憂傷,因為耶穌第三次是對他說:「你喜愛我嗎?」彼得說:「主啊,你知道一切,你知道我喜愛你。」 耶穌對他說:「餵養我的羊。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。

參見章節 複製




約翰福音 21:17
40 交叉參考  

王對他說:我切實告訴你們:你們既這樣看待我弟兄中一個最小的,也就是這樣看待我了。


立時鷄又叫了,彼得就想起耶穌對他說過『鷄叫兩遍以先,你要三次不認我』的話,回想起來,就哭了!


你們常有窮人同在;卻不常有我。」


耶穌說:「你願為我捨命麼?我切切實實的告訴你們:鷄叫以先,你要三次不認我。」


「你們若是愛敬我,就當遵守我的命令。


你們若遵守我的命令,就必住在我的愛裏;正如我遵守父的命令,就住在父的愛裏。


現在我們曉得,你是知曉一切的,也不用人問你,因此,我們信你是從上帝而來的。」


彼得又不承認:立刻鷄就叫了一聲!


耶穌已經知道自己要遭遇這一切的事,就出來問他們說:「你們找誰?」


我切切實實的告訴你:你少年的時候,束上自己的腰帶,隨意往來:到年老的時候,你必伸出手來,被別人束著你,送你到不願意去的地方。」


耶穌說:「你去叫你的丈夫,也到這裏來。」


他們就禱告說:「主阿!你是識透萬人心的,求你從這兩個人中,指明你所承認的是那一位,叫他擔任這使徒的職分:


這樣有三次;就都收回天上去了。


知道人心的上帝,對他們作見證,也賜聖靈給他們,正如給我們一樣;


我們憑良心證明有可誇的,就是我們憑上帝的聖潔,誠實,在世為人,不是靠著肉體的智慧,乃是靠著上帝的恩,對你們格外是這樣的。


不要叫上帝的聖靈擔憂,你們已經受了 他的印記,等候救贖的日子來到。


因此你們大有快樂,但如今在各樣的試煉中,暫時憂愁。


可親愛的阿!我現在寫第二封信給你們,這都是要提醒你們,激勵你們誠實的心;


我又叫她的黨類都要死,使得眾教會都知道我是察看人心腸的:並且我要照著你們的行為報應各人。


凡是我所疼愛的,我都要懲誡管教:所以你要認真悔改。


跟著我們:

廣告


廣告