線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




猶大書 1:13 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

像海中的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;像流蕩的星,有烏黑的幽暗,為他們存留到永遠。

參見章節

更多版本

當代譯本

是海中的狂濤,翻動著自己可恥的泡沫;是流蕩的星星,有幽幽黑暗永遠留給他們。

參見章節

新譯本

是海中的狂浪,濺起了自己可恥的泡沫;是流蕩的星,有漆黑的幽暗永遠為他們存留。

參見章節

中文標準譯本

是海中的狂浪,湧出自己可恥的泡沫;是流蕩的星辰,有漆黑的幽暗永遠為他們存留。

參見章節

新標點和合本 上帝版

是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。

參見章節

新標點和合本 神版

是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有墨黑的幽暗為他們永遠存留。

參見章節

和合本修訂版

是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的星,有漆黑的幽暗永遠為他們保留著。

參見章節
其他翻譯



猶大書 1:13
12 交叉參考  

那些人的終局就是滅亡,以肚腹為他們的神,以他們自己的羞辱為榮耀,專以地上的事為念。


只是作惡的和迷惑人的,惡跡必越發增長,欺人的,也必被欺。


這樣人是乾涸的泉,是風吹的霧,有黑黑的幽暗在那裏等待他們。


又有那些不守本分離開自己原處的天使,主用鎖鏈把牠們永久拘在幽暗裏,等候那大日的審判。


那迷惑他們的魔鬼,被丟在燒硫磺的火坑裏,就是獸和假先知所在的地方,要和牠們晝夜受痛苦,直到永永遠遠。


惟有那些膽小的,無信的,可惡的,殺人的,淫亂的,行邪術的,拜偶像的,並一切說謊話的,他們的一分,就是在那燒著的硫磺火坑裏,這樣死是第二次的。」