線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這是指說謊話的人的虛假,他自己的良心,被熱鐵烙慣了。

參見章節

更多版本

當代譯本

這些學說是出自假冒偽善的騙子,他們良心喪盡,麻木不仁,

參見章節

新譯本

這教訓是出於說謊的人的虛偽,他們的良心好像被燒紅的鐵烙了一般。

參見章節

中文標準譯本

這些教義出於說謊之人的偽善,這些人的良心已經麻木了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。

參見章節

新標點和合本 神版

這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。

參見章節

和合本修訂版

這是出於撒謊者的假冒;這些人的良心如同被熱鐵烙了一般。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:2
18 交叉參考  

因為假基督,假先知,要出頭顯靈驗,做奇事;若能做到,甚至選民也迷惑了。


你們要防備假先知,他們到你們那裏,外面像羊,裏面卻是殘暴的狼。


就是你們中間,也有人要起來,說悖謬的話,要引誘信徒跟從他們。


人既居心背棄上帝,上帝也就任憑他們存了背棄的心,行所不當行的事;


因為這等人,不事奉我們的主基督,只顧自己吃喝,用花言巧語誘惑那些好人的心。


免得我們還作幼稚的,被一切異教的風氣搖動,飄來飄去,受了人的欺騙,和背謬的法術,以致盲從異端。


天良喪盡,放縱私慾,任意行種種污穢的事。


有虔敬的外貌,卻背了虔敬的實意:這等人你要遠避。


這青蛙本是邪鬼,能行異能,他們往普天下的王那裏去,叫眾王聚集,要在全能的上帝所定的大日子爭戰。(