線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 6:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

若生長荊棘蒺藜,必被廢棄,難免咒詛,終久就是焚燒。

參見章節

更多版本

當代譯本

若長出來的盡是荊棘和蒺藜,就毫無價值,會面臨被咒詛的危險,最後必遭焚燒。

參見章節

新譯本

但如果這塊地長出荊棘和蒺藜來,就被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。

參見章節

中文標準譯本

但如果它長出荊棘和蒺藜,就沒有用處了,很快就要被詛咒,它的結局就是被焚燒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。

參見章節

新標點和合本 神版

若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於咒詛,結局就是焚燒。

參見章節

和合本修訂版

這塊田地若長荊棘和蒺藜,必被廢棄,近於詛咒,結局就是焚燒。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 6:8
26 交叉參考  

王又對那在左邊的說:你們這些被咒詛的人,要離開我,往那給魔鬼和他的使者,所預備的永火裏去:


斧頭已經放在樹根上:凡不結好果子的樹,就砍下來丟在火裏。


凡不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裏。


耶穌就對樹說:「從今以後,人永不再吃你的果子了。」這話門徒也都聽見了。


彼得想起來,就對耶穌說:「夫子!請看,你所咒詛的無花果樹,已經枯乾了。」


人不常住在我裏面,就像枝子丟棄枯乾了;人拾起來,放在火裏燒了。


只有懼怕:等受審判和吞滅敵人的烈火。


你們也知道他後來想要承受那福分,竟被棄絕,雖然號哭切求,仍不得挽回的地步。


凡名字沒有記在生命册上的人,他們都被扔在火坑裏。