線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 2:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

然而有一件事我要指責你:就是你容讓那婦人,(就是那自稱先知的耶洗別;)她教導我的僕人,引誘他們行淫,吃祭偶像的食物。

參見章節

更多版本

當代譯本

但有一件事我要責備你,就是你容許那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的眾奴僕,誘騙他們陷入淫亂並吃祭過偶像的食物。

參見章節

新譯本

然而有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別,教導和引誘我的眾僕人行淫亂,吃祭過偶像的食物。

參見章節

中文標準譯本

然而,我有事要責備你,就是你容忍那自稱是女先知的婦人耶洗別,教唆並迷惑我的奴僕們行淫亂、吃祭過偶像的食物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。

參見章節

和合本修訂版

然而,有一件事我要責備你,就是你容忍那自稱是先知的婦人耶洗別教唆我的僕人,引誘他們犯淫亂,吃祭過偶像之物。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 2:20
19 交叉參考  

只要寫信,禁戒他們犯姦淫,和吃祭偶像的食物,並勒死的牲畜和血。


就是禁戒吃祭偶像的食物和血,並勒死的牲畜和姦淫:這幾件,你們若能禁戒自守就好了。願你們進步!』


倘若有人對你們說,這是祭過偶像的,你們就為那告訴的人,並為良心的原故,不要吃。


然而有幾件事我要指責你:就是你那裏有些人服從巴蘭的教訓,這巴蘭曾叫巴力將絆腳石放在以色列人腳前,就是叫他們吃祭偶像的食物,犯姦淫。


然而有一件事我要指責你,就是你起初的愛心失去了。