線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 1:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

宣讀這書上預言的,和那些聽了這預言就遵守的人,都是有福的:因為時期近了。

參見章節

更多版本

當代譯本

宣讀這預言的人和那些聽見並遵守其中內容的人有福了,因為日期近了。

參見章節

新譯本

讀這書上預言的人,和那些聽見這預言並且遵守書中記載的人,都是有福的!因為時候近了。

參見章節

中文標準譯本

那宣讀這預言之話的,那些聽見這預言之話並遵守其中所記載的,都是蒙福的,因為時候快到了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

參見章節

新標點和合本 神版

念這書上預言的和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為日期近了。

參見章節

和合本修訂版

誦讀這書上預言的,和那些聽見又遵守其中所記載的,都是有福的,因為時候近了。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 1:3
15 交叉參考  

因此,你們要看見先知但以理所說的:『那敗壞可惡的東西站在聖地。』(讀這聖經的要會意。)


耶穌說:「還不如聽了上帝的道而且遵守的,更為有福。」


再者,你們當曉得現在就是該睡醒的時候:因為我們得救恩的日期,比初信的時候更近了。


黑夜已深,白晝將近:我們就當脫去暗昧的行為,穿上光明的武裝。


但萬物的終局近了,所以你們要精明自守,以便禱告。


可親愛的阿!有一件事你們不可忘記:在主就是一日如千年,千年如一日。


他又對我說:「不可封住這書上的預言:因為這時期近了。


你看!我必快來;賞罰在我,要照著他所行的施行報應。


見證這些事的說:「是的!我必快來。」阿們!主耶穌,你來!


我必快來:你要持守你所有的,免得有人奪去你的冠冕。