線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:24 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

若都作先知講道,就是有不信主的,或是無知識的人進來,也能被眾人勸醒,被眾人察明,

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果你們都做先知講道,偶然有非信徒或是不懂方言的人進來,他會因所聽的道而知罪,良心受到譴責,

參見章節

新譯本

如果大家都講道,有未信的人或不明白的人進來,他就會被眾人勸服而知罪,被眾人審問了。

參見章節

中文標準譯本

但如果大家都做先知傳道,有一個不信的或不明白的人進來,他就會因這一切而知罪、受到責問,

參見章節

新標點和合本 上帝版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

新標點和合本 神版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

和合本修訂版

若個個都作先知講道,偶然有不信的或是不懂方言的人進來,就被眾人勸戒,被眾人審問,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:24
8 交叉參考  

他既來了,要為罪,為義,為審判,叫世人痛侮:


「你們來看哪!有一個人,把我所做過的一切事,都給我說出來了,這莫非是基督麼?」


眾人聽見這話,心裏很受刺激,就問彼得和其餘的使徒說:「弟兄們!我們當怎樣行呢?」


你們要追究愛,也要切慕那些屬靈的事,其中最要注重的,是先知講道。


不然,你就是用心靈祝福,那在座不通方言的人,既不懂你的話,怎能明白你所謝的,同說阿們呢?


而且有靈性的人,能識透一切,卻沒有人能識透了他。