線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

你感謝的,固然是好,無奈別人不能得造就。

參見章節

更多版本

當代譯本

你的感恩表達得固然美好,無奈不能造就別人。

參見章節

新譯本

你感謝固然是好,但別人卻得不著造就。

參見章節

中文標準譯本

因為你感謝的固然是好,但別人卻沒有得造就。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。

參見章節

新標點和合本 神版

你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。

參見章節

和合本修訂版

你的感謝固然是好,不過不能造就別人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:17
5 交叉參考  

所以我們務要盡力和睦,彼此輔助。


我感謝上帝,我說方言,比你們眾人多。


說方言的,是造就自己;講道的,是造就教會。


我願你們都會說方言,但格外要你們都會講道:因為說方言,若不翻出來造就教會,還不及講道的。


弟兄們!我到你們那裏去,若只說方言,卻不把啟示,或知識,或預言,或教訓,對你們講解,這於你們有甚麼益處呢?