線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 4:7 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

可見從此以後,你就不再是奴僕,乃是兒子;既是兒子,就憑上帝作承繼人了。

參見章節

更多版本

當代譯本

由此可見,你們從今以後不再是奴僕,而是兒女。既然身為兒女,就可以靠著上帝成為產業繼承人。

參見章節

新譯本

這樣,你不再是奴僕,而是兒子;既然是兒子,就靠著 神承受產業了。

參見章節

中文標準譯本

這樣,你不再是奴僕,卻是兒子了;既然是兒子,就藉著神,也是繼承人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

可見,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠着上帝為後嗣。

參見章節

新標點和合本 神版

可見,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠着神為後嗣。

參見章節

和合本修訂版

可見,你不再是奴隸,而是兒子了,既然是兒子,就靠著上帝也成為後嗣了。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 4:7
19 交叉參考  

一個人不能事奉兩個主,不是愛這個惡那個;就是重這個輕那個;你們不能事奉真 神,又帶著財神。


所以你們因信在基督耶穌裏,都是上帝的兒子。


你們如果屬基督,就是亞伯拉罕的子孫,憑著應許,就是承繼人了。


弟兄們!這樣看來,我們不是婢女的兒女,乃是主婦的兒女了!


凡得勝的,必承受這些產業,我將要作他的上帝;他將要作我的兒子。