Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 4:31 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

31 弟兄們!這樣看來,我們不是婢女的兒女,乃是主婦的兒女了!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 弟兄姊妹,這樣看來,我們不是婢女的兒女,而是主母的兒女。

參見章節 複製

新譯本

31 所以,弟兄們,我們不是婢女的兒女,而是自由的婦人的兒女了。

參見章節 複製

中文標準譯本

31 因此,弟兄們,我們不是女僕的兒女,而是自由女人的兒女。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

31 弟兄們,這樣看來,我們不是使女的兒女,乃是自主婦人的兒女了。

參見章節 複製




加拉太書 4:31
8 交叉參考  

所以兒子若解放你們,你們就的確得解放了。


因為經上記著:亞伯拉罕有兩個兒子:一個是婢女生的,一個是主婦生的。


然而聖經上怎麼說呢?說:『把婢女和她的兒子趕出去:因為婢女的兒子,不可與主婦的兒子一同承受產業。』


基督既釋放了我們得以自由,所以要站立得穩,不可再受奴僕的軛挾制。


弟兄們!你們蒙召得以自由;只是不可藉著自由在肉體中留放縱的機會,反要憑愛心互相服事。


跟著我們:

廣告


廣告